이글루스 | 로그인  


갑자기 생긴 궁금증.

그러고보니 갑작스레 궁금한 것이 생겼는데...

다름이 아니라 X360 용 게임인 '불릿 위치(Bullet Witch)' 의 광고를 보고서 입니다.
써있는 것은 '살아남는 것은 악마인가 마녀인가' 였는데,

여기서 갑자기 생겨난 의문.
'마녀' 의 (성별의 의미로) 반대말은 무엇인가?

원문이 아닌 한국말(혹은 일어)로 어떻게 표현되는지 궁금해졌습니다.
설마, '마남' 같은 것은 아닐테고 말이지요(...)

한국어에는 없는 말일 가능성이 높다고 봅니다만,
갑작스레 생긴 의문은 어쩔 수가 없군요.

그나저나... '마남' 하면 꼭 '마성의 매력을 가진 남자' 가 생각나서...
우홋 멋진 남자

이 사람이 생각납니다. 으음 이것도 중증(...)
아니, 뭐 해피니스 리럭스의 와타라세 준도 포함이 되기야 하겠지만,
그 친구는 일단 겉보기는 여성이니 조금 논외라 생각해서 말이지요.

by akii | 2006/08/25 18:15 | 개인 이야기 | 트랙백 | 덧글(4)

트랙백 주소 : http://akii.egloos.com/tb/2654000
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 黑翼 at 2006/08/25 18:43
해리포터 번역에서 남자는 마법사 여자는 마녀라고 했더군요.(뭔가 미묘...)
Commented by akii at 2006/08/26 16:09
黑翼님// 그것 참 매우 미묘한 번역이군요;
Commented by 망콘콘 at 2006/08/27 02:43
와타라세쨩도 마법사가 됐긴 했죠..

...마녀는 아님
Commented by akii at 2006/08/29 17:35
망콘콘님// 해피니스의 세계관에서는 죄다 '마법사' 로 분류하잖습니까(...)

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶